loading...

دیجیتال مارکتینگ

بازدید : 84
يکشنبه 11 ارديبهشت 1401 زمان : 8:48

international

چگونه از اشتباهات سئوی بین المللی جلوگیری کنیم

سئوی بین المللی مدت هاست که موضوعی داغ برای برندهای سطح سازمانی و شرکت های جهانی بوده است. اما، افزایش سهولت ارتباط با مردم در سرتاسر جهان به این معنی است که این تاکتیک‌ها برای تعداد فزاینده‌ای از کسب‌وکارها حیاتی می‌شوند. کارشناسان جستجوی بین‌المللی، کلایتون وارویک و گری ریلی از Wordbank و جرمی هفلین از Safeguard Global اخیراً وبیناری را ارائه کردند که برخی از موارد را برجسته کرد. رایج‌ترین دام‌ها و راه‌حل‌های آن‌ها، در مورد بهینه‌سازی برای جستجوگرانی که در کشورهای مختلف زندگی می‌کنند یا به زبان‌های مختلف صحبت می‌کنند.


یک استراتژی بین المللی مبتنی بر شخصیت را کنار هم قرار دهید

هفلین گفت: "به عنوان بازاریاب، مهمترین کاری که می توانیم انجام دهیم این است که بفهمیم مشتریان ما چه کسانی هستند و چه زمانی و چگونه خرید می کنند." "با ورود به بازارهای بین المللی جدید، به احتمال زیاد شخصیت های هدفمند ایجاد خواهید کرد." در واقع، احتمالاً خواهند بود.» او اضافه کرد. بیشتر این مشتریان جدید از همان ابتدا آماده خرید نیستند، بنابراین بازاریابان باید قبل از اصرار برای تبدیل، آنها را از طریق محتوا و تجربیات مرتبط راهنمایی کنند. برای کمک به این فرآیند، هفلین توصیه می‌کند هنگام دستیابی به بازارهای بین‌المللی از شخصیت‌های مشتری استفاده کنید. این می‌تواند به بازاریابان کمک کند تا نیازهای مخاطبان جدید خود را بهتر درک کنند. با این حال، برای اطمینان از اینکه این شخصیت‌ها به طور دقیق مخاطبان را منعکس می‌کنند، بازاریابان باید به داده‌های جستجوی بین‌المللی توجه کنند تا فرصت بازار برای برندهایشان را کمی کنند. ریلی گفت: برنامه ریز کلمات کلیدی گوگل. "برای اندازه گیری علاقه در یک بازار فوق العاده است. توصیه می‌کنیم از Planner برای تحقیق در مورد در سطح ملی و منطقه‌ای در این بازارهای جدید استفاده کنید.


تجربه کاربر بین المللی را بهینه کنید

وارویک گفت: «هرچقدر که ما تجربه کاربر را در داخل کشور در نظر می گیریم، اغلب در بازارهای دیگر نادیده گرفته می شود. ما UX خود را بر اساس آنچه آمریکایی‌ها دوست دارند سفارشی کرده‌ایم، و داشتن چنین سطحی از توجه به آنچه کاربران در بازارهای جدید می‌خواهند سفرشان باشد بسیار مهم است.» وارویک به بازاریابان توصیه می‌کند که استفاده از دستگاه‌های بازار را برای محصول یا خدمات خود در نظر بگیرند. به طور خاص، موبایل بخش بزرگی از بازار جستجوی ارگانیک را به خود اختصاص داده است (61٪ تا سه ماهه دوم سال 2021). و در حالی که بخش‌های صنعتی خاصی وجود دارد که افراد بیشتری از طریق دسکتاپ جستجو می‌کنند، بازاریاب‌ها برای بهینه‌سازی این دستگاه‌ها باهوش هستند. «تعدادی به‌روزرسانی از Google وجود دارد که بر اهمیت تجربه کاربر تلفن همراه و تأثیر آن بر برندها تمرکز دارد. ریلی گفت: یکی از راه‌های بهینه‌سازی UX، پیروی از دستورالعمل‌های Google Page Experience است. به روز رسانی Page Experience که در ژوئن سال گذشته عرضه شد، به سایت ها با سیگنال های تجربه کاربری با کیفیت مانند امنیت قابل اعتماد، سرعت صفحه بهینه، سازگاری با موبایل و موارد دیگر پاداش می دهد. بازاریابان می‌توانند گزارش تجربه صفحه را در کنسول جستجوی Google مرور کنند تا مطمئن شوند محتوای آنها تجربیات خوبی را برای کاربران بین‌المللی فراهم می‌کند. فراتر از آن، ریلی می‌گوید بازاریابان باید روی بهینه‌سازی اقدامات مورد نظر در بین مخاطبان بین‌المللی خود تمرکز کنند: «برای محتوای کم‌قیف یا محتوای تبدیل ، ایده خوبی است که طیف وسیعی از ملاحظات UX فرهنگی را در صفحات فرود کلیدی آزمایش کنید، به خصوص زمانی که بازار جدیدی است و 100% از بهترین نوع عناصر طراحی که باید بر اساس مخاطب هدف استفاده کنید مطمئن نیستید. توجه به سبک‌های متن، پالت‌های رنگی، انواع تصاویر و زبان‌های مورد استفاده در صفحات فرود شما می‌تواند به اطمینان حاصل شود که محتوای شما با این گروه‌های مخاطب جدید طنین‌انداز می‌شود. نمونه‌ای از کسب‌وکار مهمان‌نوازی که خود را برای مخاطبان بین‌المللی بهینه کرده است. منبع: کلیتون وارویکux


از تراز بودن عناصر فنی اطمینان حاصل کنید

بازاریابان باید هنگام بهینه‌سازی محتوای خود برای مخاطبان بین‌المللی با توسعه‌دهندگان همکاری نزدیک داشته باشند، زیرا مسائل فنی نادیده گرفته شده اغلب می‌تواند کمپین‌ها را از مسیر خارج کند. وارویک می‌گوید: «برای دیدن مناطقی که می‌توانید تنظیمات فنی خود را بهبود ببخشید، شروع به بررسی سایت خود کنید. "این لیست را برای توسعه دهندگان خود پر کنید تا بتوانند موارد را حذف کنند." برای دقیق تر شدن، او به اهمیت سرعت بارگذاری صفحه در بازار اشاره کرد: "همه ما می دانیم که سرعت صفحه برای سئو و تلاش های پولی چقدر مهم است. . ما نمی‌خواهیم دلارهای رسانه‌ای را برای فرستادن شخصی به سایتی هدر دهیم که به طور اجتناب‌ناپذیری به سایتی باز می‌گردد. گزارش Googles PageSpeed Insights.Pagespeed تنها عاملی نیست که بازاریابان باید در نظر بگیرند. وقتی به بازارهای بین‌المللی نگاه می‌کنید، CMS و افزونه‌های چندزبانه پتانسیل ایجاد یا شکستن کمپین‌ها را دارند.

این چارچوب‌های فن‌آوری باید بتوانند با منطقه و زبان جستجوگر سازگار شوند تا از تجربه‌های ضعیف جلوگیری کنند. ریلی گفت: «افزونه‌های CMS و محلی‌سازی می‌توانند تأثیر زیادی بر میزان مؤثر بودن کمپین‌های جستجو داشته باشند، آنها می‌توانند بر تعداد چیزهایی که می‌توانید تأثیر بگذارند. بهینه سازی و آزمایش کنید.» او افزود: «بسته به نحوه ساخت CMS و ابزارهای ترجمه، ممکن است نتوانید جنبه های فنی را به طور کامل بهینه کنید و این ممکن است بر عملکرد جستجو تأثیر بگذارد.» حداقل، بازاریابان باید از CMS استفاده کنند. که به آنها اجازه می دهد تا اطلاعات زبان و منطقه را در تگ hreflang تنظیم کنند. این به موتورهای جستجو کمک می‌کند تا زمینه‌های زبانی و جغرافیایی را درک کنند و در نهایت، مرتبط‌ترین نتایج را به مخاطبان بین‌المللی شما ارائه دهند. دنیای ما بیشتر از همیشه به هم متصل است و تعداد فزاینده‌ای از برندها باید اطمینان حاصل کنند که محتوای آنها نیازهای جستجوگران خارج از محدوده را برآورده می‌کند. بازارهای محلی آنها نادیده گرفتن ملاحظات سئو بین المللی می تواند به معنای هدر رفتن تلاش های جستجو و از دست رفتن فرصت ها باشد. این ارائه وبینار را در فروشگاه دیجیتال مارکتینگ تماشا کنید.

international

چگونه از اشتباهات سئوی بین المللی جلوگیری کنیم

سئوی بین المللی مدت هاست که موضوعی داغ برای برندهای سطح سازمانی و شرکت های جهانی بوده است. اما، افزایش سهولت ارتباط با مردم در سرتاسر جهان به این معنی است که این تاکتیک‌ها برای تعداد فزاینده‌ای از کسب‌وکارها حیاتی می‌شوند. کارشناسان جستجوی بین‌المللی، کلایتون وارویک و گری ریلی از Wordbank و جرمی هفلین از Safeguard Global اخیراً وبیناری را ارائه کردند که برخی از موارد را برجسته کرد. رایج‌ترین دام‌ها و راه‌حل‌های آن‌ها، در مورد بهینه‌سازی برای جستجوگرانی که در کشورهای مختلف زندگی می‌کنند یا به زبان‌های مختلف صحبت می‌کنند.


یک استراتژی بین المللی مبتنی بر شخصیت را کنار هم قرار دهید

هفلین گفت: "به عنوان بازاریاب، مهمترین کاری که می توانیم انجام دهیم این است که بفهمیم مشتریان ما چه کسانی هستند و چه زمانی و چگونه خرید می کنند." "با ورود به بازارهای بین المللی جدید، به احتمال زیاد شخصیت های هدفمند ایجاد خواهید کرد." در واقع، احتمالاً خواهند بود.» او اضافه کرد. بیشتر این مشتریان جدید از همان ابتدا آماده خرید نیستند، بنابراین بازاریابان باید قبل از اصرار برای تبدیل، آنها را از طریق محتوا و تجربیات مرتبط راهنمایی کنند. برای کمک به این فرآیند، هفلین توصیه می‌کند هنگام دستیابی به بازارهای بین‌المللی از شخصیت‌های مشتری استفاده کنید. این می‌تواند به بازاریابان کمک کند تا نیازهای مخاطبان جدید خود را بهتر درک کنند. با این حال، برای اطمینان از اینکه این شخصیت‌ها به طور دقیق مخاطبان را منعکس می‌کنند، بازاریابان باید به داده‌های جستجوی بین‌المللی توجه کنند تا فرصت بازار برای برندهایشان را کمی کنند. ریلی گفت: برنامه ریز کلمات کلیدی گوگل. "برای اندازه گیری علاقه در یک بازار فوق العاده است. توصیه می‌کنیم از Planner برای تحقیق در مورد در سطح ملی و منطقه‌ای در این بازارهای جدید استفاده کنید.


تجربه کاربر بین المللی را بهینه کنید

وارویک گفت: «هرچقدر که ما تجربه کاربر را در داخل کشور در نظر می گیریم، اغلب در بازارهای دیگر نادیده گرفته می شود. ما UX خود را بر اساس آنچه آمریکایی‌ها دوست دارند سفارشی کرده‌ایم، و داشتن چنین سطحی از توجه به آنچه کاربران در بازارهای جدید می‌خواهند سفرشان باشد بسیار مهم است.» وارویک به بازاریابان توصیه می‌کند که استفاده از دستگاه‌های بازار را برای محصول یا خدمات خود در نظر بگیرند. به طور خاص، موبایل بخش بزرگی از بازار جستجوی ارگانیک را به خود اختصاص داده است (61٪ تا سه ماهه دوم سال 2021). و در حالی که بخش‌های صنعتی خاصی وجود دارد که افراد بیشتری از طریق دسکتاپ جستجو می‌کنند، بازاریاب‌ها برای بهینه‌سازی این دستگاه‌ها باهوش هستند. «تعدادی به‌روزرسانی از Google وجود دارد که بر اهمیت تجربه کاربر تلفن همراه و تأثیر آن بر برندها تمرکز دارد. ریلی گفت: یکی از راه‌های بهینه‌سازی UX، پیروی از دستورالعمل‌های Google Page Experience است. به روز رسانی Page Experience که در ژوئن سال گذشته عرضه شد، به سایت ها با سیگنال های تجربه کاربری با کیفیت مانند امنیت قابل اعتماد، سرعت صفحه بهینه، سازگاری با موبایل و موارد دیگر پاداش می دهد. بازاریابان می‌توانند گزارش تجربه صفحه را در کنسول جستجوی Google مرور کنند تا مطمئن شوند محتوای آنها تجربیات خوبی را برای کاربران بین‌المللی فراهم می‌کند. فراتر از آن، ریلی می‌گوید بازاریابان باید روی بهینه‌سازی اقدامات مورد نظر در بین مخاطبان بین‌المللی خود تمرکز کنند: «برای محتوای کم‌قیف یا محتوای تبدیل ، ایده خوبی است که طیف وسیعی از ملاحظات UX فرهنگی را در صفحات فرود کلیدی آزمایش کنید، به خصوص زمانی که بازار جدیدی است و 100% از بهترین نوع عناصر طراحی که باید بر اساس مخاطب هدف استفاده کنید مطمئن نیستید. توجه به سبک‌های متن، پالت‌های رنگی، انواع تصاویر و زبان‌های مورد استفاده در صفحات فرود شما می‌تواند به اطمینان حاصل شود که محتوای شما با این گروه‌های مخاطب جدید طنین‌انداز می‌شود. نمونه‌ای از کسب‌وکار مهمان‌نوازی که خود را برای مخاطبان بین‌المللی بهینه کرده است. منبع: کلیتون وارویکux


از تراز بودن عناصر فنی اطمینان حاصل کنید

بازاریابان باید هنگام بهینه‌سازی محتوای خود برای مخاطبان بین‌المللی با توسعه‌دهندگان همکاری نزدیک داشته باشند، زیرا مسائل فنی نادیده گرفته شده اغلب می‌تواند کمپین‌ها را از مسیر خارج کند. وارویک می‌گوید: «برای دیدن مناطقی که می‌توانید تنظیمات فنی خود را بهبود ببخشید، شروع به بررسی سایت خود کنید. "این لیست را برای توسعه دهندگان خود پر کنید تا بتوانند موارد را حذف کنند." برای دقیق تر شدن، او به اهمیت سرعت بارگذاری صفحه در بازار اشاره کرد: "همه ما می دانیم که سرعت صفحه برای سئو و تلاش های پولی چقدر مهم است. . ما نمی‌خواهیم دلارهای رسانه‌ای را برای فرستادن شخصی به سایتی هدر دهیم که به طور اجتناب‌ناپذیری به سایتی باز می‌گردد. گزارش Googles PageSpeed Insights.Pagespeed تنها عاملی نیست که بازاریابان باید در نظر بگیرند. وقتی به بازارهای بین‌المللی نگاه می‌کنید، CMS و افزونه‌های چندزبانه پتانسیل ایجاد یا شکستن کمپین‌ها را دارند.

این چارچوب‌های فن‌آوری باید بتوانند با منطقه و زبان جستجوگر سازگار شوند تا از تجربه‌های ضعیف جلوگیری کنند. ریلی گفت: «افزونه‌های CMS و محلی‌سازی می‌توانند تأثیر زیادی بر میزان مؤثر بودن کمپین‌های جستجو داشته باشند، آنها می‌توانند بر تعداد چیزهایی که می‌توانید تأثیر بگذارند. بهینه سازی و آزمایش کنید.» او افزود: «بسته به نحوه ساخت CMS و ابزارهای ترجمه، ممکن است نتوانید جنبه های فنی را به طور کامل بهینه کنید و این ممکن است بر عملکرد جستجو تأثیر بگذارد.» حداقل، بازاریابان باید از CMS استفاده کنند. که به آنها اجازه می دهد تا اطلاعات زبان و منطقه را در تگ hreflang تنظیم کنند. این به موتورهای جستجو کمک می‌کند تا زمینه‌های زبانی و جغرافیایی را درک کنند و در نهایت، مرتبط‌ترین نتایج را به مخاطبان بین‌المللی شما ارائه دهند. دنیای ما بیشتر از همیشه به هم متصل است و تعداد فزاینده‌ای از برندها باید اطمینان حاصل کنند که محتوای آنها نیازهای جستجوگران خارج از محدوده را برآورده می‌کند. بازارهای محلی آنها نادیده گرفتن ملاحظات سئو بین المللی می تواند به معنای هدر رفتن تلاش های جستجو و از دست رفتن فرصت ها باشد. این ارائه وبینار را در فروشگاه دیجیتال مارکتینگ تماشا کنید.

برچسب ها بین المللی , چگونه , سئو ,
نظرات این مطلب

تعداد صفحات : 3

درباره ما
موضوعات
اطلاعات کاربری
نام کاربری :
رمز عبور :
  • فراموشی رمز عبور؟
  • لینک دوستان
    آرشیو
    خبر نامه


    معرفی وبلاگ به یک دوست


    ایمیل شما :

    ایمیل دوست شما :



    <
    پیوندهای روزانه
    آمار سایت
  • کل مطالب : 32
  • کل نظرات : 0
  • افراد آنلاین : 1
  • تعداد اعضا : 0
  • بازدید امروز : 11
  • بازدید کننده امروز : 1
  • باردید دیروز : 0
  • بازدید کننده دیروز : 0
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 33
  • بازدید ماه : 13
  • بازدید سال : 201
  • بازدید کلی : 4731
  • کدهای اختصاصی